|
|
|
|
|
|
Titre : Un jeune artiste contemporain, Franz Ackermann Niveau : collège, A2 vers B1 Langue : allemand
|
|
Objectifs
Culturel : sensibiliser les élèves à l’art contemporain et à l’émergence de nouveaux jeunes artistes allemands. Linguistique : le lexique de la peinture, des couleurs.
|
|
Documents supports
1. Un tableau de Franz Ackermann, « Mental Map: Evasion V », 1996 Franz Ackermann est un jeune peintre allemand contemporain. L’ailleurs, le déplacement figurent au centre de son travail : la sensation, le souvenir et le regard subjectif sur un environnement étranger suscitent une forme d'écriture automatique. D’où ses « cartes mentales » (Mental Maps), topographies imaginaires aux allures de relevés stratigraphiques, qui renouvellent la forme traditionnelle du dessin de voyage. Sur le site de la Saatchi Gallery, cliquer sur « Franz Ackermann », dans le champ de recherche « Artists A-Z ». Une sélection de cinq œuvres du jeune artiste allemand nous est proposée. Il s’agit du premier tableau. www.saatchi-gallery.co.uk/
2. Des informations sur l’artiste http://de.wikipedia.org/

Mise en œuvre de la séquence (trois séances)
Séance 1
Le professeur propose tout d’abord aux élèves répartis en groupes d’observer trois détails, l’un après l’autre, du tableau de Franz Ackermann (Document 1) : – détail 1 : brèche avec flanc d’immeuble bleu et trouée de ciel (en bas à droite) ; – détail 2 : brèche avec eau et rivages (en haut au centre) ; – détail 3 : fleur contenant brèche avec fenêtre grillagée (milieu gauche). Chaque groupe d’élèves essaie de remplir la fiche 1, qui permet une première appréhension de l’œuvre. Après la correction collective de cette fiche, le professeur demande aux élèves si ces images pourraient faire partie d’un même tableau (ce qui paraît assez évident). Il les invite aussi à imaginer ce que pourrait être ce tableau et le titre que l’on pourrait lui donner. – Gehören diese Details zum selben Gemälde? – Ja, natürlich. Viele Elemente scheinen in dieselbe Richtung zu gehen. – Wie könnte der Titel lauten? – Eine entdeckte / verbotene / paradiesische Welt, Welten…. Le professeur projette ensuite au rétroprojecteur l’ensemble du tableau : les élèves doivent compléter leurs premiers relevés et noter tout particulièrement les éléments stylisés : Eine Brücke, Bäume oder eine Pflanze, ein Monument oder ein Denkmal. Straßen, Blumen und Äste sind stilisiert. Au passage, le professeur peut faire remarquer à quel point ce tableau répond parfaitement à la citation suivante de Gorgio Vasari, théoricien d’art italien du XVIe siècle :« La peinture est une fenêtre ouverte sur l’Univers », autrement dit, un moyen de suggérer l’infini dans un cadre limité.
Puis, le professeur demande aux élèves de réfléchir à l’organisation et à la structure du tableau en remplissant la fiche 2. La correction collective de cette fiche permet de souligner les particularités de la vision picturale de Franz Ackermann. En effet, le spectateur se trouve absorbé dans un univers où bouillonnent imaginaire et suggestion, lambeaux de réalité, pièces d’architecture et structures urbaines, au point que des villes de rêve et autres visions paradisiaques apparaissent comme des signes avant-coureurs de l’apocalypse. Après cette mise en commun, le professeur propose aux élèves le titre de l’œuvre, en anglais, avec sa traduction en allemand, Mental Map: Evasion V / Mentale Karte: Flucht Nummer 5. Pour favoriser leur réflexion, le professeur leur soumet les informations proposées sur la page de Wikipedia (Document 2). Celles-ci servent de support d’entraînement à une lecture ciblée. Le professeur guide la recherche des élèves grâce au questionnement suivant : – Der Titel des Werks ist „Mentale Karte: Flucht V“. Wie kann man diesen Titel verstehen? – Hier ein Auszug aus Wikipedia über Franz Ackermann und seine Serie: „Mental Maps“. Versuche in diesem Text alle Wörter, die etwas mit Kunst zu tun haben, zu unterstreichen:
„Mental Maps bezeichnet kleinformatige Aquarell- oder Gouache-Skizzen, die überall auf der Welt entstehen: im Bus, im Hotelzimmer, auf der Parkbank oder im Atelier. Die ersten Mental Maps entstanden auf einem chinesischen Block 13x17cm in Hongkong. Auf diese Größe greift Ackermann auch heute noch gerne zurück, wobei nicht alle Mental Maps genau dieses Format messen. Die Papiere zeigen annähernd realistische Architekturansichten, biomorphe Ornamentik, kartografische Momente (z.B. angedeuteten Straßenzügen) vermischt mit abstrakten, grellen und gebrochenen Farbflächen und geometrischen Konstruktionen. Subjektive Empfindung und Erfahrung schreiben sich spontan ein und unterlaufen so den ursprünglich objektiven Anspruch einer Karte.“ (Werke)
On corrige tous ensemble. Le professeur demande aux élèves de préciser la traduction de certains passages à l’aide de la fiche 3, aide à la compréhension écrite. Cette fiche peut être donnée en travail de recherche personnelle préparatoire à la séance suivante.
Séance 2
Une fois les recherches lexicales effectuées et corrigées en classe, le professeur peut procéder à une fixation de ce lexique spécifique. Il demande ainsi aux élèves de revenir au sens du titre Mental Map: Evasion V / Mentale Karte: Flucht Nummer 5. Les élèves répartis en groupes doivent examiner chacun des mots et en rechercher d’autres, par association d’idées. Par exemple : – Woran denkst du, wenn du diese Wörter liest? – „Mental“: denken, psychisch, irreal, abstrakt, Bild ; – „Karte“: Land, Grenze, Erde, Geographie, Wissenschaft, Ordnung ; – „Flucht“: Angst, Krieg, Schutz, fliehen, Gefahr, Hilfe, Hoffnung ; – „Nummer 5“: Zahl, Reihe, Unendlichkeit.
La mise en commun des éléments trouvés grâce au titre permet d’approcher davantage encore du sens de l’œuvre. Le professeur peut demander aux élèves d’en retrouver la confirmation dans le texte de Wikipedia, par exemple : – Mental: „realistische Architekturansichten“, „abstrakten“, „geometrischen Konstruktionen“, „Subjektive Empfindung“, „spontan“ ; – Karte: „Maps“, „Welt“, „Hongkong“, „kartografische“, „Karte“ ; – Flucht: „grellen“, „gebrochenen“, „spontan“ ; – Nummer 5: „13x17cm“.
Les élèves ont bénéficié d’une approche visuelle et psychologique du tableau. Ils vont maintenant pouvoir se l’approprier par des récits fictifs qui s’appuieront notamment sur les trois détails observés lors de la première séance, enrichis par d’autres, toujours puisés dans la même œuvre. Par groupes de 2 ou de 3, ils doivent imaginer la suite d’un scénario dont la trame est définie par le professeur : fiche 4, première partie. Dans la seconde partie, le professeur rappelle qu’aucune personne n’apparaît dans le tableau. Cette constatation est le point de départ véritable de la suite que doivent imaginer les élèves. Enfin (partie 3), il s’agit de trouver une issue en relation avec les couleurs « pop » déployées par l’artiste.
Chaque élève repart avec un exemplaire de cette fiche sur laquelle il aura noté les éléments essentiels de son futur récit. Il aura comme tâche pour la séance suivante d’y réfléchir individuellement, de développer « sa » trame, en y ajoutant quelques idées personnelles, et d’être capable de la raconter oralement.
Séance 3
Les élèves, placés en cercle, reçoivent les consignes suivantes : ils reviennent d’un lointain voyage et chacun raconte les grandes lignes de son scénario à tour de rôle. Les autres écoutent, ont le droit de prendre des notes et de poser des questions. À la fin de la séance, ils disposeront d’une dizaine de minutes pour répondre au questionnaire de la fiche 5. Y figureront les mêmes questions que celles qui leur étaient posées individuellement fiche 4, mais cette fois, ils devront s’efforcer de noter l’idée la plus originale donnée en réponse par d’autres élèves. Le professeur insiste sur ce point et prévient ses élèves dès le début de la séance.
Après cette séance, chaque élève devra rédiger son récit. Il pourra l’écrire à partir de son scénario, enrichi ou non par ceux que ses camarades lui auront racontés. Ou, s’il le désire, imaginer un récit totalement neuf, en s’inspirant des éléments apportés par ses camarades.
Si la situation de classe s’y prête, le professeur pourra, après correction de ces récits, demander aux élèves de récrire leur texte à la façon des calligrammes d’Apollinaire. Chaque texte sera une bulle d’une couleur différente. Et l’ensemble pourra être affiché sous la forme d’un immense tableau : Die mentale Karte der Klasse....

Fiches élève et corrigé
Fiche 1 – Fiche 2 – Fiche 3 – Fiche 4 – Fiche 5 Corrigé des fiches élève 1 à 3

Prolongements possibles
– Le thème de la ville dans la peinture allemande, notamment l’expressionnisme : Meidner, Kirchner, Grosz... – Travail lexical sur les nuances de couleur, la composition des adjectifs, la dérivation à l’aide des suffixes -ich ou -los : matt, hellblau, dunkelgrün, rötlich, farblos…

|
|
|
|
|