Immigration
Ce dossier l@ngues_en_ligne en anglais accompagne l'ouverture de la Cité nationale de l'histoire de l'immigration, à Paris. Les élèves de tous niveaux vont y découvrir Ellis Island grâce à des photos exceptionnelles d'immigrants européens.

Sommaire
 
Accueil
 
Fiches d'activités pédagogiques
Niveau primaire
Niveau collège
Niveau lycée
 
À propos
 
Documents
Fiche 1
Fiche 2
Fiche 3
Document 1
Document 2
Document 3
Document 4
Fiche 1
Fiche 2
Corrigé 1
Corrigé 2
Document 2
Document 3
Document 4
Fiche 1
Fiche 2
Fiche 3
Corrigé 1
Corrigé 2
Corrigé 3
Document 1
Document 2
Document 3
Document 4
Document 5
Accueil

L’ouverture de la Cité nationale de l’histoire de l’immigration est une occasion de réfléchir à la crise du modèle républicain d’intégration et de s’interroger sur les ressorts des politiques publiques mises en place depuis un siècle. Dans ce dossier, qui fait écho au numéro 936 de la revue TDC, « L’immigration en France », les élèves vont être amenés à visiter Ellis Island, l'île où des centaines de milliers d'immigrants arrivèrent de toute l'Europe entre la fin du XIXe siècle et le milieu du XXe siècle, île aujourd’hui transformée en musée de l'immigration. Les documents supports des séquences pédagogiques sont exceptionnels : ce sont des photos prises par Augustus Frederick Sherman, employé sur Ellis Island et photographe amateur, destinées à recenser les multiples nationalités qui pénétraient chaque jour sur le sol américain. Elles sont extraites de la future exposition temporaire à la CNHI, « Augustus F. Sherman : Ellis Island Portraits 1905-1920 ».

TDC de référence n° 936 « L'immigration en France »


Fiches d'activités pédagogiques
Niveau primaire
Titre :Un jour à Ellis Island
Niveau : primaire, CM2, A1 vers A2
Langue : anglais
Objectifs 
Culturels 
– Visite virtuelle d'Ellis Island.
– Prendre connaissance de la carte des États-Unis et savoir placer New York.
– Situer Ellis Island, géographiquement et historiquement.
– Travail sur quelques documents authentiques.
Linguistiques
– Conseils : It’s a good idea to…/not a good idea to…
– Description d’une photo, de personnages. 
– Imaginer et exprimer ses émotions et ses désirs : I’m happy, I want to go home.
– Quelques pays et nationalités, quelques métiers.
– Pré-requis : You must/must not…
Documents supports
1. Carte de la baie de New York
2. Informations sur la visite de la Statue de la liberté et du musée d’Ellis Island
Ces informations sont adaptées des brochures qui figurent sur le site du National Park Service
www.nps.gov/
3. Photo d’une famille russe
4. Photo d’une famille hongroise
Ces photos ont été prises par Augustus Frederick Sherman, employé sur Ellis Island et photographe amateur, pour recenser les multiples nationalités qui pénétraient chaque jour sur le sol américain.
Mise en œuvre (trois séances)
Ellis Island est un ensemble de bâtiments construits en 1900 dans Upper New York Bay où l’on filtrait les nouveaux arrivants. Il a servi jusqu’en 1954 puis a été restauré et transformé en musée en 1990. Les immigrants arrivaient par bateau. Ceux qui voyageaient en 3e classe devaient subir examens médicaux et interrogatoires avant de continuer leur parcours à la recherche d’une nouvelle vie. Après ces épreuves, ils pouvaient échanger leur argent en dollars, acheter des vivres et éventuellement des billets de train. Les passagers de 1e et de 2e classe étaient enregistrés à bord avant d’arriver et débarquaient à New York sans formalités. Vingt-deux millions d’immigrants sont passés par Ellis Island pour entrer aux États-Unis, du « Vieux Monde » au « Nouveau Monde. » Selon le président Kennedy, ils quittaient leur pays natal « pour autant de raisons qu’il y avait de personnes ».
Aujourd’hui, on peut visiter Ellis Island Immigration Museum et en même temps la Statue de la liberté qui se situe à côté. C’est la visite scolaire préférée de l’état de New York. Le travail proposé dans cette séquence va donc constituer en une visite virtuelle de cet ensemble.
Avant de montrer la carte (voir Document 1), le professeur invite les élèves à consulter un planisphère, afin de situer l’Europe et de tracer le voyage en bateau des Européens à travers l’Atlantique pour New York et l’Amérique.
Séance 1
Le choix de la visite
Les élèves prennent connaissance de la carte de la baie de New York (voir Document 1).
Ils établissent une liste de sites à visiter : Liberty State Park, Manhattan, Ellis Island Immigration Museum, Statue of Liberty National Monument, Brooklyn, Upper New York Bay, Battery Park.
L’organisation de la visite
Compréhension écrite : règlement
Projeter ou distribuer le document 2. En cas de projection, le professeur peut alors travailler en plusieurs temps, sans dévoiler l’ensemble du document de compréhension écrite, ce qui est préférable pour alterner les activités. C’est ce qui est proposé ici.
Les élèves prennent connaissance de la première partie du document 2 et dressent deux listes simples à partir des tableaux proposés dans la fiche élève 1. Ces listes peuvent être travaillées en petits groupes, puis complétées collectivement, par exemple au rétroprojecteur (ou TBI).
Jeu de rôles
Par binômes, les élèves s’entraînent à poser des questions et à y répondre. L’un joue celui/celle qui ne sait pas tandis que l’autre va donner les informations nécessaires à une visite dans les règles.
Exemples : What must I take ? Can I take my cat? Can my grandmother come in her wheelchair? Can I have my picnic in the museum? Is it a good idea to take photos? How much does it cost for/is the ferry? How much does it cost for/is the museum?
Séance 2
Projeter le document 3 aux élèves. La famille russe sur cette photo est arrivée à Ellis Island en 1905. L’objectif est d’amener les élèves à exprimer leurs émotions (empathie) et à développer leur imaginaire. Expliquer que les gens sur les photographies pouvaient être inquiets pour plusieurs raisons ; ils redoutaient en particulier de se voir réexpédier dans leur pays d’origine. Il est vrai aussi que les gens de cette époque n’étaient pas habitués à être photographiés.
Description
Les élèves sont invités à commenter la photo librement. On peut par exemple obtenir : This is a very big family. There are 7 brothers. The brothers look sad. The mother looks tired. The father looks anxious. The sister looks hungry.
On peut également proposer une série de phrases dont les élèves devront déterminer si elles sont justes ou fausses. Voir la fiche élève 2.
1. This is a very small family. (W)
2. There are seven boys and one girl, the parents and the grandparents. (W)
3. The father’s got big high boots and a hat. (R)
4. The mother and the sister have got long skirts. (R)
5. There are only two sisters. (W)
6. All the brothers have got hats. (W)
7. The boy in the middle has got short trousers. (R)
8. The smallest boy has got short trousers. (W)
Développer l’imaginaire
Les élèves peuvent déchiffrer les informations sur la photo, ou en inventer d’autres, à partir de questions diverses :
– What’s their name?
– What’s the name of their hometown? / Where are they from?
– What is the father’s job?
– Where are they going to? / Destination?
– How much money does the family have?

Le thème de la famille ramène les élèves à leur vécu, à leur expérience. Chaque élève aura quelque chose à dire en voyant la photographie, et on lui demandera d’imaginer qu’il est un des enfants, et de dire ce qu’il ressent et ses préférences.
Commencer par l’exercice suivant et relier une phrase avec un personnage de la photo en commençant par le plus petit (n° 1) jusqu’au père (n° 10). Exemples :
– The smallest boy says: “I want to go to bed.”
– The biggest boy says: “I want to speak English.”
– The boy with the short trousers says: “I’m hungry.”’
– The seventh little boy says: “I want to see my Grandma.”
– The boy beside him says: “I want to go back home.”
– The father says: “I want to find a job.”
– The mother says: “I want a nice home for my children.”
– The sister says: “I need some sleep.”
Puis le professeur propose éventuellement d’autres phrases. Les élèves peuvent eux aussi suggérer des idées : par exemple, ils demanderont comment dire « il veut aller aux toilettes ». Un répertoire des suggestions est dressé (par exemple collectivement au rétroprojecteur ou TBI) et chaque élève choisit les phrases qui conviennent au personnage.
Par deux, les élèves se posent la question suivante : Who says…?
Les énoncés sont par exemple : “I want to go to California.” – “I want to go home.” – “I’m hungry.” – “I want to speak English.” – “I want to see my Grandma.” – “I’m tired.” – “I want my dinner.” – “I want to play.” – “I’m afraid.” – “I want to go to bed.” – “I want a cup of tea.” – “I’m worried.” – “I want to find a job.” – “I’m happy.” – “I want a nice new home.”
On peut également leur distribuer des cartons où figurent des bulles de BD qu’ils doivent coller sur la photo à l’endroit choisi.
Transfert de la situation
Les élèves sont invités à dessiner un tableau de leur famille aujourd’hui. La composition peut être imaginaire, avec oncles et tantes, cousins, cousines et grands-parents. Ils imaginent qu’ils arrivent à Ellis Island comme les gens sur la photographie. Ils disent et écrivent ce que pense chaque membre de la famille en utilisant, s’ils le souhaitent, des phrases de l’exercice précédent.
Par exemple :
– This is my Grandmother, her name is Jocelyn, she says: “I want to sit down.”
– This is my cousin, his name is André and he says: “I want to play football.”
– This is my Mum and she says: “I want a cup of coffee.”

Les élèves diront que les gens n’ont pas l’air heureux. C’est le moment d’introduire : The first boy is happy/unhappy because he wants…
Puis, on demande aux élèves de proposer des raisons pour les autres. Par exemple :
– The mother is anxious because she’s got a lot of children to feed.
– The father is worried because he has no job.
– The big sister is afraid because they have no home.
Séance 3
Rebrassage de début de séance
Le travail se poursuit avec le document 4. Cette fois, la famille est venue de Hongrie. Appliquer la même stratégie de commentaire que pour le document 3 (photographie de la famille russe). Les élèves diront par exemple :
– “There is no father.”
– “The family has 4 sisters and no brothers.”
– “The Russian family is bigger than the Hungarian family.”
– “The Hungarian girls are wearing headscarves and the Russian girls are not.”
Pays et nationalités
On explique aux élèves que les immigrants sont venus de tous les pays d’Europe : douze millions d’immigrants sont passés par Ellis Island. Les élèves seront invités à trouver les nationalités d’origine et les pays qui ne figurent pas pour compléter le tableau.
On dessine un tableau à deux colonnes (dans le cahier des élèves ou au tableau). On demande quels pays ils connaissent et leurs noms en anglais, pour remplir collectivement la première colonne. Puis, on procède de la même manière pour les nationalités dans la deuxième colonne. Par exemple :

Italy
Italian
England
English
Russia
Russian
Holland
Dutch
Hungary
Hungarian
Scotland
Scottish
Ireland
Irish
France
French
Sweden
Swedish
Germany
German

Application : jeu de rôles
Expliquer aux élèves qu’à son arrivée, chaque individu devait subir un interrogatoire. Parfois, les immigrants ne comprenaient pas les questions que les inspecteurs leur posaient. Ils avaient aussi peur de se faire renvoyer dans leur pays.
On demande aux élèves d’imaginer quels pouvaient être les métiers fréquents au début du XXe siècle (ouvriers agricoles, mineurs, ouvriers en bâtiment, artisans, domestiques…). Le professeur dresse une liste au tableau et donne des équivalents simples en anglais qui sont répétés collectivement. Par exemple :

ouvrier agricole
farmer (farm labourer)
domestique
(house) servant
ouvrier en bâtiment
(house) builder
commerçant
shop-keeper
ouvrier du rail
railroad worker
boulanger
baker
forgeron
blacksmith
charpentier
carpenter


Le professeur explique le jeu de rôles : un élève joue le rôle d’un immigrant et l’autre celui d’un inspecteur dans le contexte de l’arrivée à Ellis Island. Le professeur a préparé des cartes avec les métiers ci-dessus. Il explique et montre une ou deux fois comment le jeu de rôles va se dérouler :
– l’élève qui joue le rôle de l’immigrant reçoit une « carte » de son rôle non rédigée ;
– l’élève qui joue le rôle de l’inspecteur reçoit la même carte, mais sans les renseignements (voir la fiche élève 3).
On laisse aux élèves un court temps de préparation : le premier élève réfléchit aux réponses qu’il va pouvoir faire tandis que l’inspecteur doit préparer ses questions à partir des amorces de sa carte.

En travaillant par deux, les élèves préparent le jeu de rôles :
– What’s your name?
– Which country/Where do you come from? What is the name of your hometown?
– What’s your job?
– Where are you going to?/ Destination?
– How much money do you have?
Pendant le jeu de rôle, les élèves inspecteurs notent les informations qu’ils ont obtenues sur leur carte. Si un élève fait une erreur, son partenaire doit corriger, par exemple épeler son nom, etc.
Fiches élèves
Fiche 1 - Fiche 2 - Fiche 3
Niveau collège
Titre :Immigration
Niveau : collège, 3e et 3e anglais renforcé, B1
Langue : anglais
Objectifs
Linguistiques 
– Lexique : exil, exode, racines, pauvreté, persécutions, dépaysement, intégration, nouveau départ.
– Grammaire : expressions de l'interdiction, de l'obligation et de la probabilité ; comparaison (comparatifs, comparaisons qualitatives et quantitatives, superlatifs).
– Compréhension écrite.
– Production écrite : écriture d’une lettre (tâche finale).
– Production orale : débat (tâche finale).
Culturel
– Ellis Island : l'île où des centaines de milliers d'immigrants arrivèrent de toute l'Europe entre la fin du XIXe siècle et le milieu du XXe siècle, aujourd’hui transformée en musée de l'immigration, est devenue le symbole de l'exil universel.
– État des lieux de l'immigration dans le monde (enquête récente).
Documents supports
1. Famille hongroise
Photographie d’une famille hongroise à son arrivée sur Ellis Island (exposition « Augustus F. Sherman : Ellis Island Portraits 1905-1920 »).
2. Ellis Island
a. Un court texte explicatif sur Ellis Island.
b. Symboles utilisés par les inspecteurs à Ellis Island pour « trier » les nouveaux arrivants.
3. Lettre d’un émigré polonais à sa sœur restée en Pologne (1906)
4. L'état de l'immigration dans le monde aujourd'hui
Déroulement de la séquence
Séance 1
Anticipation
La séquence débute avec une phase d'anticipation à partir d'une photo d’Augustus F. Sherman, photographe officiel d’Ellis Island entre 1905 et 1920 (voir Document 1). La photographie, qui permet d'introduire Ellis Island, représente une mère et ses quatre filles venues de Hongrie ; le titre laconique de la photo (Hungarians) rappelle le regard clinique et froid qu'un officiel de l'immigration se devait d'avoir sur les nouveaux arrivants aspirant à l'immigration.
Le cliché constitue un bon déclencheur de parole : le professeur peut interroger les élèves sur l’époque à laquelle ils situeraient la scène, l'origine de cette famille, l'endroit où elle a été photographiée. Attirer leur attention sur les tenues vestimentaires et l'absence de père : peut-être la femme et ses filles vont-elles le rejoindre ?
– The photo was taken a long time ago, perhaps at the beginning of the 20th century.
– These people may be/are perhaps immigrants.
– They are leaving/have left their country because they were poor/persecuted / because of their religion (Jewish).
– They may join their husband/father who already lives in the US/who’s come/emigrated to the US before.
Les élèves sont mis en situation de demande de vocabulaire sur l'immigration : to escape, to start a new life, discrimination, to be discriminated against, integration, alien, hostility, foreigners, minority, Jews, Jewish, pogrom, undocumented immigrants, etc.
Compréhension écrite/expression écrite
Le travail est organisé autour de trois courts documents écrits qui sont reliés thématiquement (voir Documents 2 et 3).
Le premier document est divisé en deux parties, qui sont traitées en compréhension écrite dans la fiche élève 1. La première partie résume l'histoire d'Ellis Island et invite les élèves à chercher plus loin. La deuxième est un extrait des symboles que les inspecteurs d'Ellis Island inscrivaient à la craie au dos des vêtements des émigrants. Ces signes, cabalistiques pour les nouveaux arrivants qui avaient déjà beaucoup payé de leur personne, aggravaient leur angoisse d'être refoulés et renvoyés dans leur pays d'origine. Le document est traité en compréhension écrite ; néanmoins, les deux parties sont propices à un échange oral en amont ou en aval de l'activité selon le choix pédagogique du professeur. Distribuer ou projeter le document 2 en entier ou par fragments : on peut laisser les élèves réagir oralement dans un premier temps, notamment pour identifier chacune des parties. Puis, distribuer la fiche, qui peut être traitée individuellement, en groupes ou collectivement.
Le document 3 est une lettre d'un émigré polonais aux États-Unis qui écrit à sa sœur restée au pays. Il sera traité en compréhension écrite et doit déboucher sur la production d’une lettre. Distribuer ou projeter le document. Commencer par demander une identification du type d’écrit, puis distribuer la fiche élève 2.
Séance 2
Document chiffré
Après une réactivation en début de séance, les élèves sont invités à s’intéresser à l'état de l'immigration dans le monde d'aujourd'hui. Le document 4 se présente comme une liste de données statistiques à partir de laquelle les élèves vont rédiger un paragraphe comportant les verbes increase, double, settle, live. Le distribuer ou le projeter.
Commentaire possible : From 1956 to 2006, the number of immigrants around the world doubled. Today there are 191 million immigrants, half of them being women. They mostly settle in developed countries, making up 13% of the population in the US, for example. The rest lives in Europe where they account for 20% of the population. The number of immigrants is still increasing.
Citation et débat
Les élèves sont ensuite invités à réfléchir aux difficultés et obstacles rencontrés par les immigrés dans les pays d'accueil : People emigrate from one country to another for a variety of reasons. Some are forced to move, because of conflicts or to escape persecution and prejudices, while others choose to emigrate because the economic conditions in their country are very poor. It is always a very difficult experience to immigrate and it is an act of courage.
La phrase sert de point de départ à une réflexion sur l'immigration : demander aux élèves d’énumérer les raisons pour lesquelles immigrer est difficile (par groupes de deux puis en classe entière pour une mise en commun).
Pistes de discussion :
– It is always difficult/painful to break away from the country you were born in / from your roots, culture and family.
– Adapting to a new culture/language/lifestyle is not easy.
– Settling down means finding a place to stay and a job. This can be very difficult in western countries.
– Getting documents is often very difficult.
– A lot of immigrants are illegal and work for low salaries/wages in sweatshops.
– Immigrants are victims of discrimination.
Fiches élèves et corrigés
Fiche 1 - Corrigé
Fiche 2 - Corrigé
Prolongements
Exposition Sherman
La séquence pourra être prolongée par la visite de l'exposition « Augustus F. Sherman : Ellis Island Portraits 1905-1920 », programmée pour la période du 29 octobre 2007 au 24 décembre 2007 à la Cité nationale de l’histoire de l’immigration (Palais de la Porte Dorée, à Paris). Des informations intéressantes et d'autres documents pourront être consultés sur le site du musée.
www.adri.fr/
Ressources
De nombreux films apportent un éclairage intéressant sur l'immigration passée et présente aux États-Unis et en Grande-Bretagne. Ces films ou des extraits de ces films peuvent servir de support à des exposés oraux d'élèves de troisième, surtout en langue renforcée. On citera par exemple :
– America America, d’Elia Kazan, 1963 (USA) ;
– Bread and Roses, de Ken Loach, 2000 (USA) ;
– Dirty Pretty Things, de Stephen Frears, 2002 (GB) ;
– Golden Door, de Emanuele Crialese, 2007 (Italy + USA).

L'immigration dans le monde
Cliquer sur « Human rights », puis « Racism », puis « Immigration ». La deuxième question traitée est « Why do people emigrate? ».
www.globalissues.org/

Le musée de l’immigration d’Ellis Island
www.ellisisland.com/

L'histoire d'une famille polonaise
Correspondance entre une famille émigrée au début du XXe siècle et les siens restés en Pologne.
http://historymatters.gmu.edu/
Niveau lycée
Titre :Ellis Island et Angel Island
Niveau : lycée, B1 vers B2
Langue : anglais
Objectifs
La séquence est prévue pour être réalisée en laboratoire ou en salle multimédia. Son contenu concerne la civilisation américaine, et plus précisément l’accueil des immigrés au XXe siècle. Cette séquence convient à des élèves de première ou de terminale. Elle s’intègre en particulier dans la thématique du « rapport au monde » et des échanges.
Linguistiques
– Compréhension orale : document vidéo.
– Compréhension écrite : compréhension sélective (lecture rapide en vue d’une recherche d’informations).
– Expression orale : description de photographies.
– Lexique : adjectifs de nationalité.
– Grammaire : adjectifs possessifs dans les descriptions ; superlatif (the younger / the youngest).
Culturel : Découvrir et comparer les deux îles d’Ellis Island et Angel Island où étaient accueillis les différents immigrés à leur arrivée aux États-Unis.
Documents supports
1. Portraits d’immigrants de Sherman
a. Ruthenian woman
b. Italian woman
c. Protestant women from Zuid-Beveland, province of Zeeland, the Netherlands
d. Hungarian family
e. Russian German family
Ces photos ont été prises par Augustus Frederick Sherman, employé sur Ellis Island et photographe amateur, pour recenser les multiples nationalités qui pénétraient chaque jour sur le sol américain.
2. Ellis Island et Angel Island
a. Ellis Island : histoire - photos
www.ellisisland.org/
b. Angel Island Immigration Station Foundation
www.aiisf.org/
c. Angel Island: Immigration Station
www.angelisland.org/
3. Angel Island
Vidéo
Sur le site Pacific Link: The KQED Asian Education Initiative, cliquer sur « Watch video ».
www.kqed.org/
Mise en œuvre
Séance 1 : les photos de Sherman
Ces photos ont été prises à Ellis Island par un employé qui était aussi photographe amateur.
Les portraits sont d’une grande beauté et permettent de mettre des visages sur les chiffres de l’immigration : les immigrants, qui fixent le photographe, sont habillés de costumes traditionnels. En les observant, on imagine mieux le choc que devait représenter pour eux l’arrivée dans un nouveau pays. En fonction du travail effectué en amont sur l’immigration aux États-Unis, la séquence commence par une discussion sur le rôle de l’immigration dans la formation du pays.
Expression orale
Les élèves consultent les cinq photos de Sherman et en discutent collectivement. Ce travail peut se faire en classe entière, mais il est également possible, selon les effectifs, de constituer cinq groupes, chaque groupe travaillant alors sur une photo qu’il a ensuite pour tâche de présenter aux autres élèves (prise de parole en continu relativement courte, deux minutes par groupe environ).
Si les élèves ont besoin de vocabulaire (bijoux, habits), les inciter à consulter le site Online translator(www.online-translator.com/) afin qu’ils soient plus autonomes. Quand ils présentent les photos, on peut les inviter à utiliser le tableau pour y inscrire ce lexique. Le temps de préparation doit être court (environ cinq minutes).
Critères à utiliser pour la prise de parole (par groupe ou en classe entière) :
– les élèves doivent prévoir une partie descriptive suivie d’une partie interprétative où ils expriment leurs impressions et réactions ;
– pour la description, insister sur l’utilisation de l’adjectif possessif en anglais (précieux pour les exercices de version) ;
– pour la partie interprétative, les encourager à modaliser leur discours (modaux de probabilité, be likely to).
Avant la présentation, rappeler aux élèves le changement d’accent tonique entre photograph et photographer. Indiquer que le terme snapshot peut également être utilisé.
Au fur et à mesure des présentations, insister sur the youngest / the younger.
Pendant que les groupes passent, les élèves prennent des notes (nationalités, intérêt particulier, vocabulaire). Cette prise de notes, qui permet de garder une trace du travail conduit sur les photos, reste « libre » : chacun inscrit ce qui lui semble le plus intéressant ou frappant.
Pistes de réponse
Photo 1: Ruthenian woman
Description: The woman is sitting on a chair. She has a scarf around her head, a broad belt around her waist. She wears a waistcoat, a large blouse with flowers and several jewels: she has a long necklace around her neck and earrings on her ears. Her eyes must be light blue or green.
Interpretation: Looking at her complexion, we can notice that she is quite sun-tanned. She must be used to working outdoors. She may have worked in the fields when she was in her home country, before leaving to the US. She is likely to belong to the working class, and must have fled her country to escape poverty and misery, like most immigrants.
She is staring at the photographer and looks quite determined and strong-willed. She seems to be alone. She may have left without any relative. She has chosen to wear her Sunday best for the portrait, but also to go to the US: this is a great adventure, and however poor she may be, she intends to make her best to be well-considered. She wears traditional clothes.

Photo 2: Italian woman
Description: la même que la précédente pour la position, les habits et les bijoux (ajouter headdress, rings et brooch). Elle louche légèrement : she has a slight squint.
Interpretation : We can see that she has quite strong hands, as if she were used to working with her hands. She must have had a manual job or worked on a farm back home. Like the previous portrait, this is a woman on her own.

Photo 3: Protestant women from Zuid-Beveland, province of Zeeland, the Netherlands
Description: The two women are also dressed in a traditional way, with a typical lace headdress. The woman on the right has a baby on her lap, but it is moving, that is why the photo is blurred. This woman is the younger of the two. We can see her wedding-ring, so she must have come with her family.
Interpretation: Contrary to the first two snapshots, this one is a group portrait (a conversation piece !). It conveys an impression of strength and solidarity, and reinforces the solitary aspect of the other photos. We can imagine how close and helpful to each other these women must have been upon arriving.

Photo 4: Hungarian family
Description: A woman and her four daughters look alike. All of them wear scarves (with a knot on the throat) and chequered dresses. The children must be between two and eight years old. The youngest girl is sitting on her mother’s lap, the oldest wears a dress which looks too tight. All of them are striking a pose.
Interpretation: This family portrait is all the more striking as there are only girls. The mother looks proud of her daughters, and must be happy of the future awaiting them. They symbolise the hope for a better life, especially for girls.
The dress of the oldest daughter shows that she has grown up very quickly, maybe between the day when her mother started sewing nice dresses for the journey and the day when they eventually arrived in New York after a very long journey.
What is also striking is the father’s absence. Different possibilities : (using modals) he may be dead, he may have stayed in Hungary (very unlikely); he may have come to America before his family, who are now joining him; or he may just not be on the photo because he stayed in the men’s quarters (and yet, there are other photos with both mother and father).

Photo 5: Russian German family
Description: A whole family with eight children. All boys are dressed alike holding caps in their hands/ lined up in order of height. The daughter looks like her mother (with an apron). She looks quite sad. Contrary to most immigrants on Sherman’s photos, the father does not look at the photographer. He bows his head.
Interpretation: What is striking is the number of children. The journey must have been difficult to organise, and the father’s expression may reveal how worried he is about his family’s future. The sons’ faces reveal different personalities (shy, bold, cheeky, sensitive…). We may imagine different possible futures for them.
The daughter’s expression suggests a hard life, where a girl has to take care of her brothers and help her mother with the chores. The paper on the father’s jacket may be there to say he has been allowed to enter America.
The black wall behind them reinforces the unity of the family. The father is the tallest one, and reaches the limit. His position enhances his responsibility. They all rely on him.

On peut ensuite passer à une mise en commun.
All the portraits reveal the modest origins of most immigrants and at the same time their determination and pride at being here. Women have put on their jewels, which must represent their riches. They are all wearing their Sunday bests to create the best possible impression (and maybe also because they could not bring too much luggage). We can feel that their future is at stake: the photos immortalize a critical moment of their lives; this is why they look so serious. The fact that some of them wear traditional clothes puts forward the importance of their origins; thus, we realize how difficult it must have been for them to adapt to a completely different lifestyle.
Nationalités
Les élèves remplissent le tableau (voir Fiche élève 1) qui permet de revoir les adjectifs de nationalité. Ce travail peut se faire à la maison. Insister sur l’importance de la majuscule.
Remarque : cette liste n’est évidemment pas exhaustive. Elle peut être complétée en fonction des documents déjà travaillés en classe.
Séance 2 : Ellis Island et Angel Island
Tableau comparatif
Les élèves remplissent un tableau comparatif des deux îles qui servaient à examiner les immigrants à leur arrivée en Amérique. Ellis Island est connue, mais son pendant à l’Ouest l’est moins : Angel Island concernait en premier lieu les immigrants asiatiques, notamment les Chinois, puis les Japonais. Les élèves doivent faire une lecture rapide des documents, à la recherche d’informations précises sur une des deux îles. La mise en commun donne lieu à un travail de questions/réponses.
Les élèves consultent différents sites internet à la recherche d’informations sur ces deux îles. Voir Documents supports 2.
Les documents à consulter sont assez longs : il est donc envisageable, selon le niveau de la classe, de diviser les élèves en deux groupes, chacun étudiant une seule île pour mettre ensuite les informations en commun à l’oral, avec un jeu de questions / réponses.
Une fois le tableau rempli, les élèves peuvent comparer le sort des immigrants sur les deux îles.
The living conditions seemed to be even more difficult on Angel Island than they were on Ellis Island: Asian people were not welcome, and the authorities did not try to make their stay easier.
Vidéo sur Angel Island
Le document support 3 est une vidéo présentant Angel Island. On y explique l’importance des poèmes, à travers des témoignages intéressants d’anciens immigrants ou petits-enfants d’immigrants.
Les élèves répondent à des questions précises par un travail de compréhension orale sur la vidéo (voir Fiche élève 3). Avant l’écoute, un court travail préparatoire sur la prononciation (et éventuellement le sens) de certains mots est conseillé. Le document vidéo dure douze minutes, ce qui peut paraître long. En fait, la clarté de la langue facilite la compréhension.
La fiche de travail peut être ramassée et évaluée, ou donner lieu à une mise en commun à l’oral. La dernière question permet, lors de la correction, de revoir les différentes expressions du but : aim at / the aim is to / to do / for s.o. to…/ purpose, goal, aim…
Fiches élèves et corrigés
Fiche 1Fiche 2 - Fiche 3
Corrigé de la fiche 1Corrigé de la fiche 2 - Corrigé de la fiche 3
Prolongements
Les photos de ce dossier
L’exposition des photos d’Augustus Sherman aux États-Unis (2005)
Les informations proviennent de CBS.
www.cbsnews.com/

Les poèmes retrouvés sur les murs de Angel Island
On les trouve traduits sur plusieurs sites dont le site Kqed.
www.kqed.org/
Ellis Island
De nombreux textes littéraires abordent le sujet dans les manuels. À ceux-ci, on peut ajouter :
– un texte canadien avec une approche plus médicale (pour des élèves scientifiques) ;
www.pubmedcentral.nih.gov/
– un article sur la naturalisation des femmes.
www.archives.gov/
À propos
Conception et réalisation : Marie-Line Périllat-Mercerot et Claude Renucci (CNDP)
Intégration : Frédy Samica
Secrétariat de rédaction : Pascale Langlois
Auteurs :
– Primaire : Cathy Steven, académie de Caen
– Collège : Marie-Hélène Fougeron, académie de Paris
– Lycée : Catherine Vinçon, académie de Versailles

Crédits photos : Courtesy the Statue of Liberty National Monument, the Ellis Island Immigration Museum and the Aperture Foundation

Nous remercions particulièrement le musée d’Ellis Island pour l’autorisation d’utiliser ces photos, ainsi que Ute Sperrfechter à la Cité nationale de l'histoire de l'immigration pour son aide dans ce dossier.
Documents
Fiche 1

It’s a good idea to
It’s not a good idea to
 
 
 
 
 
 
 
 

You must
You must not
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Fiche 2
Regarde la photographie et dis si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Right or wrong?

1. This is a very small family.
2. There are 7 boys and 1 girl, the parents and the grandparents.
3. The father’s got big high boots and a hat.
4. The mother and the sister have got long skirts.
5. There are only 2 sisters.
6. All the brothers have got hats.
7. The boy in the middle has got short trousers.
8. The smallest boy has got short trousers.
Fiche 3
Exemple :
Carte immigrant
Name: James Mackay
Job: house-builder
Origin: Glasgow, Scotland
Money: $100
Destination: Boston

Carte inspecteur
Name:
Job:
Origin:
Money:
Destination:
Document 1

Document 2
Ellis Island Immigration Museum and the Statue of Liberty National Monument

Open all year except Christmas Day.
Call 212-363-3200 for specific hours.
Reservations required for school groups.

Take a full day out for your visit.
There is a café for drinks and snacks.
If you wish to visit both islands on one day, plan to take an early ferry.
To take photos of the Statue of Liberty and Manhattan from the ferry, wear a waterproof jacket it's often cold and windy in the bay.
The cost of the ferry is $5 round trip.
Entrance to the Statue of Liberty and the Ellis Island Immigration Museum is free.
No pets are allowed other than service dogs.
No eating, drinking, smoking, or chewing gum.
No skating or skateboarding.
Weapons are prohibited.
School groups must have one adult for every ten students.
All visitor facilities are accessible to persons with disabilities.
Document 3
Jakob Mittelstadt and family, Russian German


Courtesy the Statue of Liberty National Monument, the Ellis Island Immigration Museum and the Aperture Foundation.
Document 4
Hungarian


Courtesy the Statue of Liberty National Monument, the Ellis Island Immigration Museum and the Aperture Foundation.
Fiche 1
Activity one
Find the corresponding English words in part a.
1. trier
2. règles
3. aisé
4. voyage
5. économies
6. subir
7. craie
8. fuir
9. larme
Activity two
Give the French translation of the symbols in part b.
Activity three
Read parts a and b. Answer the questions.
1. Where is Ellis Island?
2. What happened there between 1892 and 1954?
3. What is Ellis Island today?
4. How many immigrants went through Ellis Island?
5. Where did they come from?
6. Give details about the journey.
7. What happened to them when they arrived?
8. Why was Ellis Island also called the “Island of Tears”?
Fiche 2
Activity one
Read the letter and tick the right answer.

1. The letter is written:
a. by a man to his sister. [ ]
b. by a woman to her sister. [ ]
c. by two brothers to their sister. [ ]

2. A.R. is from:
a. Poland. [ ]
b. Hungary. [ ]
c. We don't know. [ ]

3. A.R. has got:
a. a wife working with him in a factory. [ ]
b. a brother working with him in an office. [ ]
c. a brother working in the same factory. [ ]

4. A.R. earns:
a. less money than his brother because he is younger. [ ]
b. more money than his brother because he works more. [ ]
c. more money than his brother because he isn't married. [ ]

5. A.R.:
a. is married. [ ]
b. is getting married soon. [ ]
c. wants to get married. [ ]
Activity two
Compare life in A.R.'s country and his life in America. Use comparative forms. Write at least two sentences.
Activity three
You are A.R.'s sister. Answer his letter. (80 words minimum)
Corrigé 1
Activity one
1. process 2. rules 3. wealthy 4. journey 5. savings 6. went through 7. chalk 8. fled 9. tear
Activity two
Problèmes d'yeux – visage – pieds – cœur – cou – sénilité – maladie mentale suspectée – signes évidents de maladie mentale
Noir – enquête spéciale – sans papiers
Activity three
1. Ellis Island is part of New York City, USA.
2. It was the place where millions of immigrants were processed.
3. Today it is an immigration museum.
4. About 20 million immigrants.
5. They came from all over Europe.
7. They were inspected and asked questions.
8. Because many were rejected and it was terrible for them.
Corrigé 2
Activity one
1. a. The letter is written by a man to his sister.
2. A.R. is from: a. Poland.
3. A.R. has got: c. a brother working in the same factory.
4. A.R. earns: c. more money than his brother because he isn't married.
5. A.R.: c. wants to get married.
Activity two
A.R.'s life in the US is much better than what it was in Poland. He earns more money than in Poland where buying a piece of bread was difficult. Life in the US is much easier than in Poland, but he is waiting to earn more money before getting married.
Activity three
October 5, 1906
Dear brother,
I received your letter yesterday. It took more than three months to arrive! The situation here is getting worse; our family has almost nothing left. Fortunately our sister Rachel has found a new job in Warsaw. She will be a doctor's secretary and will start next week. She is planning to save money for our passage to America. I heard that it would not be too difficult for us because you and Simon already work there. We envy you and your new life in America.
We hope to join you soon.
Sarah
(89 words)
Document 2
Ellis Island is part of New York City. It is the place where 12 to 20 millions immigrants to the United States were processed from 1892 to 1954. The selection process followed a certain number of strict rules. Only the wealthy immigrants who had travelled first class were automatically accepted. Now Ellis Island is a museum devoted to the history of immigration.

The journey to Ellis Island
The journey lasted for months. The conditions on board could be very hard, except for first- and second-class travellers. Most immigrants spent all their savings to buy their passage to America.

The processing
On arrival, immigrants had to pass a certain number of tests. They were asked 29 questions.
They also went through a six-second physical examination. The authorities used inspection symbols which they wrote on the immigrants' clothes with a piece of chalk.
The immigrants were afraid of these symbols: they meant they would be examined by a doctor who could decide to send them back to the country they had fled. This is why Ellis Island was called the “Island of Tears”.

Medical symbols
Here are some of the medical symbols with their equivalents.

EC
eye problems
F
face
FT
feet
H
heart
N
neck
S
senility
X
suspected mental defect
(X)
definite signs of mental disease
 
 
Other inspection symbols
 
B
black
SI
special inquiry
WOP
without papers


Document 3
June 27, 1906

Dear Sister,
… As to the work, I am working in the same factory, and brother also is working in the same factory, where he was working formerly. And as to our country, brother says he will not return, because there is nothing to return for . . . He has no property there, and it is better for him in America, because in our country he could not even earn enough for a loaf of bread. And I also do not know whether I shall return or not. If I can return then perhaps I shall return some day or other, and if not I don’t mind, because I do ten times better in America than in Poland. I do better today than brother, because I am alone. I will tell you about myself, how I am doing in America. I have not yet experienced poverty in America; on the contrary, I am my brother’s support. But I am tired of walking about unmarried. I'm waiting to get more money, I still fear poverty.

God Bless you all!
A.R.
Document 4
Worldwide Immigrants Statistics
2006: 191 million immigrants in the world
1956: 94 million immigrants
115 million in developed countries
75% in 28 countries
20% in the US alone =13% of the US population
33% live in Europe.
95 million are women.
Fiche 1
Complete the grid.

Country
Adjective
Noun, singular
Noun, plural
Africa
African
An African
The Africans
Algeria
 
An Algerian
 
America
 
An American
 
 
Australian
 
The Australians
 
Belgian
A Belgian
 
 
 
A Canadian
The Canadians
 
Chinese
A Chinese
 
 
 
A Dane
The Danish
England
English
 
 
Europe
 
 
The Europeans
France
French
 
 
 
German
 
The Germans
Greece
 
A Greek
 
Hungary
 
 
The Hungarians
 
Irish
 
The Irish
 
Italian
An Italian
 
 
Japanese
A Japanese
 
 
Dutch
A Dutchman
 
Morocco
 
 
The Moroccans
 
Polish
 
The Poles
Scotland
 
 
The Scots
Spain
 
 
The Spanish/Spaniards
 
 
A Swede
The Swedes
 
Vietnamese
A Vietnamese
 
 
Tunisian
 
The Tunisians
Wales
 
A Welshman
 


Fiche 2
Web quest: complete the following grid, looking for information about the two islands on the following websites.
1. Ellis Island
- History: http://www.ellisisland.org/genealogy/ellis_island_history.asp
- Photos: http://www.ellisisland.org/photoalbums/ellis_island_then.asp
2. Angel Island
http://www.aiisf.org/history/
http://www.angelisland.org/immigr02.html

You may also use Wikipedia in English.

 
ELLIS ISLAND
ANGEL ISLAND
Place
 
 
 
Dates
 
 
 
Nickname(s)
 
 
 
Nb of immigrants
 
 
 
Percentage of immigrants sent back
 
 
Nationalities


 
 
 
Historical context


 
 
 
Examinations



 
 
 
Average stay
 
 
 
Who evaded detention?

 
 
 
General conditions

 
 
 
After the center closed down & today
 
 


Fiche 3
I. Pronunciation
Go to http://www.m-w.com/.
Listen to the pronunciation (and check the meaning if necessary) of the following words. Repeat these words aloud.
wall – carving – history – law – Japan – shaky – bare – strengthen – healing – barbed wires
II. Video
Go to http://www.kqed.org/.
In the left hand side menu, choose “History and culture”. In the “Immigration in focus” window, click on “View kqed radio and TV programs”. At the bottom of the new page, click on “Watch video”.
Watch the video and answer the questions.
1. Introduction
Write down some of the characters’ impressions.
1.
2.
3.
4.
2. History
1. What is on the walls?
2. What happened in 1970?
 
3. How is Angel Island qualified?
4. Mr Weiss’s feeling:
 
5. Language on the walls:
3. About Dale Ching
1. Information:
 
2. Ironic name for arrival:
 
4. Poems
Pick up words or phrases about the immigrants’ hardship.
 
 
5. Chinese exclusion
1. 1848:
Consequence:
 
2. 1882:
 
6. Comparison Ellis Island / Angel Island
1. Main differences:
 
2. Hard conditions:
 
3. What shocks the woman about her father’s records?
 
7. About the place
1. Mr Weiss’s achievement:
 
2. Different actions:
 
3. Decay:
 
4. What did the immigrants carve for?
 
5. What do the poems express?
 
6. Poem: what metaphor is used?
 
8. Dale Ching and conclusion
1. His “happy day”:
 
2. Aims of the place now:
 
Corrigé 1
Complete the grid.

Country
Adjective
Noun, singular
Noun, plural
Africa
African
An African
The Africans
Algeria
Algerian
An Algerian
The Algerians
America
American
An American
The Americans
Australia
Australian
An Australian
The Australians
Belgium
Belgian
A Belgian
The Belgians
Canada
Canadian
A Canadian
The Canadians
China
Chinese
A Chinese
The Chinese
Denmark
Danish
A Dane
The Danish
England
English
An Englishman
The English
Europe
European
A European
The Europeans
France
French
A Frenchman
The French
Germany
German
A German
The Germans
Greece
Greek
A Greek
The Greeks
Hungary
Hungarian
A Hungarian
The Hungarians
Ireland
Irish
An Irishman
The Irish
Italy
Italian
An Italian
The Italians
Japan
Japanese
A Japanese
The Japanese
The Netherlands
Dutch
A Dutchman
The Dutch
Morocco
Moroccan
A Moroccan
The Moroccans
Poland
Polish
A Pole
The Poles
Scotland
Scottish
A Scot
The Scots
Spain
Spanish
A Spaniard
The Spanish/Spaniards
Sweden
Swedish
A Swede
The Swedes
Vietnam
Vietnamese
A Vietnamese
The Vietnamese
Tunisia
Tunisian
A Tunisian
The Tunisians
Wales
Welsh
A Welshman
The Welsh


Corrigé 2

 
ELLIS ISLAND
ANGEL ISLAND
Place
 
New York harbour
San Francisco’s North Bay
Dates
 
1892-1954
1901-1940
Nickname(s)
 
“Island of Tears”
“Ellis Island of the West”, “Guardian of the Western Gate”
Nb of immigrants
 
Over 12 million
Between 175,000 and 300,000
Percentage of immigrants sent back
About 2%
11 to 30%
Nationalities


 
Europeans: Scandinavians (Swedes, Danes, Norwegians..), Irishmen, Russians, Hungarians, Italians…
Chinese, Russians, Japanese, Australians, New-Zealanders, Canadians, Central and South Americans, Mexicans…
Historical context


 
Castle Garden closed down for being ill-equipped
Implementing the Chinese Exclusion Act
Examinations



 
– “six-second physicals”: medical examinations
– 29 questions
– Medical examinations
– Questioning to check “paper sons”
Average stay
 
– 3 to 5 hours if everything (paper & health) is OK
– several months if necessary
– 3 weeks
– up to two years
Who evaded detention?

 
– first and second-class passengers (inspection onboard)
– Europeans
– first and second-class citizens
General conditions

 
– dormitories
– big hall
– huge dining rooms
– men separated from women
– dormitories
– locked up 24 hours a day
– barely edible food
After the center closed down & today
– Detention centre for enemy merchant seamen
– Training center for the Coast Guards
– Now, museum
– WWII prisoner of war processing center
– Now, state park and museum (closed for renovation)


Corrigé 3
1. 1. “It’s one thing to read about the history of a place like this in a book, and it’s a completely different experience to see the history on the walls.”
2. “It’s a place, it’s a site, you can touch it, you can feel it, you can smell it.”
3. “I didn’t know that they were detained here, and I just can’t imagine how they must have felt.”
4. “These walls do talk and they tell us what the experience was of the Americans-to-be here and what they had to go through.”
2. 1. Carvings
2. Alexander Weiss, the park ranger, rediscovered the place.
3. “sad, but important place in American history”
4. He was impressed. “Wow”
5. mostly Chinese
3. 1. former detainee (1947) On Angel Island for 3 and a half months, aged 16. Father born in America.
2. “Welcome party” waiting for them. Families split up. Loneliness. Barbed wires.
4. Hard, resentment, poverty, imprisoned, victim of aggression, desperate, feeling guilty, sob, tears taste bitter.
5. 1. Gold Rush after discovery of gold in California. More and more people arrived.
Consequence: fear of competition for jobs / Limitation of immigration for non-whites.
2. Chinese Exclusion Act, a law aiming to prevent Chinese immigrants from entering the US.
6. 1. Ellis Island “symbol of welcome to immigrants” – Angel Island has a “sadder story to tell”. ElIis Island: a few hours most of the time – Angel Island: several days or weeks.
2. Immigrants locked up. Hard questions. Unknown language. Feeling “left out” as a “race”.
3. Shaky handwriting when signing the records after each session. It “caught her in her gut”.
7. 1. He managed to prevent the demolition of the camp. Now, preservation as a “National historical landmark”.
2. Taking photos / spreading the word (word-of-mouth) / class visits / encouraging lobbies.
3. Carvings painted over by the government. Need to strengthen the wood before removing the paint. Originally, carvings on bare wood.
4. They carved because “they wanted their stories to be told.”
5. Expression of the emotional state of the people. No other way of expressing themselves.
6. The immigrant is compared to a fish in a net. Angel Island as the “lonely island”.
8. 1. Day when he was accepted. His name was called and they said “freedom”.
2. Understand the place / avoid repeating the same mistakes as a nation / place of healing / inform future generations.
Document 1


Courtesy the Statue of Liberty National Monument, the Ellis Island Immigration Museum and the Aperture Foundation.
Document 2


Courtesy the Statue of Liberty National Monument, the Ellis Island Immigration Museum and the Aperture Foundation.
Document 3


Courtesy the Statue of Liberty National Monument, the Ellis Island Immigration Museum and the Aperture Foundation.
Document 4


Courtesy the Statue of Liberty National Monument, the Ellis Island Immigration Museum and the Aperture Foundation.
Document 5


Courtesy the Statue of Liberty National Monument, the Ellis Island Immigration Museum and the Aperture Foundation.

© SCÉRÉN - CNDP
Créé en mai 2007 - Tous droits réservés. Limitation à l'usage non commercial, privé ou scolaire.