|
|
|
|
|
|
Titre : Un jour à Ellis Island Niveau : primaire, CM2, A1 vers A2 Langue : anglais
|
|
Objectifs
Culturels – Visite virtuelle d'Ellis Island. – Prendre connaissance de la carte des États-Unis et savoir placer New York. – Situer Ellis Island, géographiquement et historiquement. – Travail sur quelques documents authentiques. Linguistiques – Conseils : It’s a good idea to…/not a good idea to… – Description d’une photo, de personnages. – Imaginer et exprimer ses émotions et ses désirs : I’m happy, I want to go home. – Quelques pays et nationalités, quelques métiers. – Pré-requis : You must/must not…
|
|
Documents supports
1. Carte de la baie de New York 2. Informations sur la visite de la Statue de la liberté et du musée d’Ellis Island Ces informations sont adaptées des brochures qui figurent sur le site du National Park Service www.nps.gov/ 3. Photo d’une famille russe 4. Photo d’une famille hongroise Ces photos ont été prises par Augustus Frederick Sherman, employé sur Ellis Island et photographe amateur, pour recenser les multiples nationalités qui pénétraient chaque jour sur le sol américain.

Mise en œuvre (trois séances)
Ellis Island est un ensemble de bâtiments construits en 1900 dans Upper New York Bay où l’on filtrait les nouveaux arrivants. Il a servi jusqu’en 1954 puis a été restauré et transformé en musée en 1990. Les immigrants arrivaient par bateau. Ceux qui voyageaient en 3e classe devaient subir examens médicaux et interrogatoires avant de continuer leur parcours à la recherche d’une nouvelle vie. Après ces épreuves, ils pouvaient échanger leur argent en dollars, acheter des vivres et éventuellement des billets de train. Les passagers de 1e et de 2e classe étaient enregistrés à bord avant d’arriver et débarquaient à New York sans formalités. Vingt-deux millions d’immigrants sont passés par Ellis Island pour entrer aux États-Unis, du « Vieux Monde » au « Nouveau Monde. » Selon le président Kennedy, ils quittaient leur pays natal « pour autant de raisons qu’il y avait de personnes ». Aujourd’hui, on peut visiter Ellis Island Immigration Museum et en même temps la Statue de la liberté qui se situe à côté. C’est la visite scolaire préférée de l’état de New York. Le travail proposé dans cette séquence va donc constituer en une visite virtuelle de cet ensemble. Avant de montrer la carte (voir Document 1), le professeur invite les élèves à consulter un planisphère, afin de situer l’Europe et de tracer le voyage en bateau des Européens à travers l’Atlantique pour New York et l’Amérique.
Séance 1
Le choix de la visite
Les élèves prennent connaissance de la carte de la baie de New York (voir Document 1). Ils établissent une liste de sites à visiter : Liberty State Park, Manhattan, Ellis Island Immigration Museum, Statue of Liberty National Monument, Brooklyn, Upper New York Bay, Battery Park.
L’organisation de la visite
Compréhension écrite : règlement
Projeter ou distribuer le document 2. En cas de projection, le professeur peut alors travailler en plusieurs temps, sans dévoiler l’ensemble du document de compréhension écrite, ce qui est préférable pour alterner les activités. C’est ce qui est proposé ici. Les élèves prennent connaissance de la première partie du document 2 et dressent deux listes simples à partir des tableaux proposés dans la fiche élève 1. Ces listes peuvent être travaillées en petits groupes, puis complétées collectivement, par exemple au rétroprojecteur (ou TBI).
Jeu de rôles
Par binômes, les élèves s’entraînent à poser des questions et à y répondre. L’un joue celui/celle qui ne sait pas tandis que l’autre va donner les informations nécessaires à une visite dans les règles. Exemples : What must I take ? Can I take my cat? Can my grandmother come in her wheelchair? Can I have my picnic in the museum? Is it a good idea to take photos? How much does it cost for/is the ferry? How much does it cost for/is the museum?
Séance 2
Projeter le document 3 aux élèves. La famille russe sur cette photo est arrivée à Ellis Island en 1905. L’objectif est d’amener les élèves à exprimer leurs émotions (empathie) et à développer leur imaginaire. Expliquer que les gens sur les photographies pouvaient être inquiets pour plusieurs raisons ; ils redoutaient en particulier de se voir réexpédier dans leur pays d’origine. Il est vrai aussi que les gens de cette époque n’étaient pas habitués à être photographiés.
Description
Les élèves sont invités à commenter la photo librement. On peut par exemple obtenir : This is a very big family. There are 7 brothers. The brothers look sad. The mother looks tired. The father looks anxious. The sister looks hungry. On peut également proposer une série de phrases dont les élèves devront déterminer si elles sont justes ou fausses. Voir la fiche élève 2. 1. This is a very small family. (W) 2. There are seven boys and one girl, the parents and the grandparents. (W) 3. The father’s got big high boots and a hat. (R) 4. The mother and the sister have got long skirts. (R) 5. There are only two sisters. (W) 6. All the brothers have got hats. (W) 7. The boy in the middle has got short trousers. (R) 8. The smallest boy has got short trousers. (W)
Développer l’imaginaire
Les élèves peuvent déchiffrer les informations sur la photo, ou en inventer d’autres, à partir de questions diverses : – What’s their name? – What’s the name of their hometown? / Where are they from? – What is the father’s job? – Where are they going to? / Destination? – How much money does the family have?
Le thème de la famille ramène les élèves à leur vécu, à leur expérience. Chaque élève aura quelque chose à dire en voyant la photographie, et on lui demandera d’imaginer qu’il est un des enfants, et de dire ce qu’il ressent et ses préférences. Commencer par l’exercice suivant et relier une phrase avec un personnage de la photo en commençant par le plus petit (n° 1) jusqu’au père (n° 10). Exemples : – The smallest boy says: “I want to go to bed.” – The biggest boy says: “I want to speak English.” – The boy with the short trousers says: “I’m hungry.”’ – The seventh little boy says: “I want to see my Grandma.” – The boy beside him says: “I want to go back home.” – The father says: “I want to find a job.” – The mother says: “I want a nice home for my children.” – The sister says: “I need some sleep.” Puis le professeur propose éventuellement d’autres phrases. Les élèves peuvent eux aussi suggérer des idées : par exemple, ils demanderont comment dire « il veut aller aux toilettes ». Un répertoire des suggestions est dressé (par exemple collectivement au rétroprojecteur ou TBI) et chaque élève choisit les phrases qui conviennent au personnage. Par deux, les élèves se posent la question suivante : Who says…? Les énoncés sont par exemple : “I want to go to California.” – “I want to go home.” – “I’m hungry.” – “I want to speak English.” – “I want to see my Grandma.” – “I’m tired.” – “I want my dinner.” – “I want to play.” – “I’m afraid.” – “I want to go to bed.” – “I want a cup of tea.” – “I’m worried.” – “I want to find a job.” – “I’m happy.” – “I want a nice new home.” On peut également leur distribuer des cartons où figurent des bulles de BD qu’ils doivent coller sur la photo à l’endroit choisi.
Transfert de la situation
Les élèves sont invités à dessiner un tableau de leur famille aujourd’hui. La composition peut être imaginaire, avec oncles et tantes, cousins, cousines et grands-parents. Ils imaginent qu’ils arrivent à Ellis Island comme les gens sur la photographie. Ils disent et écrivent ce que pense chaque membre de la famille en utilisant, s’ils le souhaitent, des phrases de l’exercice précédent. Par exemple : – This is my Grandmother, her name is Jocelyn, she says: “I want to sit down.” – This is my cousin, his name is André and he says: “I want to play football.” – This is my Mum and she says: “I want a cup of coffee.”
Les élèves diront que les gens n’ont pas l’air heureux. C’est le moment d’introduire : The first boy is happy/unhappy because he wants… Puis, on demande aux élèves de proposer des raisons pour les autres. Par exemple : – The mother is anxious because she’s got a lot of children to feed. – The father is worried because he has no job. – The big sister is afraid because they have no home.
Séance 3
Rebrassage de début de séance
Le travail se poursuit avec le document 4. Cette fois, la famille est venue de Hongrie. Appliquer la même stratégie de commentaire que pour le document 3 (photographie de la famille russe). Les élèves diront par exemple : – “There is no father.” – “The family has 4 sisters and no brothers.” – “The Russian family is bigger than the Hungarian family.” – “The Hungarian girls are wearing headscarves and the Russian girls are not.”
Pays et nationalités
On explique aux élèves que les immigrants sont venus de tous les pays d’Europe : douze millions d’immigrants sont passés par Ellis Island. Les élèves seront invités à trouver les nationalités d’origine et les pays qui ne figurent pas pour compléter le tableau. On dessine un tableau à deux colonnes (dans le cahier des élèves ou au tableau). On demande quels pays ils connaissent et leurs noms en anglais, pour remplir collectivement la première colonne. Puis, on procède de la même manière pour les nationalités dans la deuxième colonne. Par exemple :
Italy |
Italian
|
England |
English
|
Russia |
Russian
|
Holland |
Dutch
|
Hungary |
Hungarian
|
Scotland |
Scottish
|
Ireland |
Irish
|
France |
French
|
Sweden |
Swedish
|
Germany |
German
|
Application : jeu de rôles
Expliquer aux élèves qu’à son arrivée, chaque individu devait subir un interrogatoire. Parfois, les immigrants ne comprenaient pas les questions que les inspecteurs leur posaient. Ils avaient aussi peur de se faire renvoyer dans leur pays. On demande aux élèves d’imaginer quels pouvaient être les métiers fréquents au début du XXe siècle (ouvriers agricoles, mineurs, ouvriers en bâtiment, artisans, domestiques…). Le professeur dresse une liste au tableau et donne des équivalents simples en anglais qui sont répétés collectivement. Par exemple :
ouvrier agricole |
farmer (farm labourer)
|
domestique |
(house) servant
|
ouvrier en bâtiment |
(house) builder
|
commerçant |
shop-keeper
|
ouvrier du rail |
railroad worker
|
boulanger |
baker
|
forgeron |
blacksmith
|
charpentier |
carpenter
|
Le professeur explique le jeu de rôles : un élève joue le rôle d’un immigrant et l’autre celui d’un inspecteur dans le contexte de l’arrivée à Ellis Island. Le professeur a préparé des cartes avec les métiers ci-dessus. Il explique et montre une ou deux fois comment le jeu de rôles va se dérouler : – l’élève qui joue le rôle de l’immigrant reçoit une « carte » de son rôle non rédigée ; – l’élève qui joue le rôle de l’inspecteur reçoit la même carte, mais sans les renseignements (voir la fiche élève 3). On laisse aux élèves un court temps de préparation : le premier élève réfléchit aux réponses qu’il va pouvoir faire tandis que l’inspecteur doit préparer ses questions à partir des amorces de sa carte.
En travaillant par deux, les élèves préparent le jeu de rôles : – What’s your name? – Which country/Where do you come from? What is the name of your hometown? – What’s your job? – Where are you going to?/ Destination? – How much money do you have? Pendant le jeu de rôle, les élèves inspecteurs notent les informations qu’ils ont obtenues sur leur carte. Si un élève fait une erreur, son partenaire doit corriger, par exemple épeler son nom, etc.

Fiches élèves
Fiche 1 - Fiche 2 - Fiche 3

|
|
|
|
|