|
|
|
|
|
|
Titre : Contes et légendes du Grand Nord canadien Tale to Tell: Journey to the Arctic, Looking for the White Polar Bear Niveau : primaire A1 Langue : anglais
|
|
Objectifs
Linguistiques : rythme et phonologie ; écouter une histoire en continu ; lexique quotidien du voyage. Culturels : le conte ; les Indiens du Canada. Transdisciplinaires : lire une carte ; situer le pôle Nord ; préparer un départ ; jouer un conte.
|
|
Contenu de la séquence proposée
Document principal
Looking for the White Polar Bear Once upon a time there was an Indian boy who lived far away in Northern Canada. His name was White Cub. One night White Cub had a strange dream. He saw a big white polar bear disappear under a terrible avalanche. On a piece of floating ice a little polar bear was swept away. White Cub woke up and it was just morning. He decided he was going to find the little polar bear. So he took his knife, his bow and arrow, a fishing rod and his rackets to walk on the snow. He put on his big warm anorak and gloves and boots. He put some food in a bag, rolled up his tepee and a blanket and packed them into his little canoe and strapped it to his back. He then set off with his dog Flame to the North Pole. The North Pole was very far and White Cub was very brave. He crossed cold, fast waters. He climbed mountains and met wolves who were hungry and howled at night round his tepee. He paddled round huge icebergs in his canoe. He caught a lot of fish to eat. One windy day the tepee blew away. White Cub built an igloo. It was very difficult building the igloo and cutting the ice, and White Cub was very tired and very hungry. He and Flame had a big fish supper and went to sleep, warm inside the igloo. During the night, they suddenly woke up. Sniff, sniff, sniff. Scratch, scratch, scratch. “What’s that noise? Wolves!” White Cub said. Sniff, sniff, sniff. Scratch, scratch, scratch. “It’s the wolves! They’re hungry. They’ll eat us,” he said to Flame. They were very scared, and very quiet, sitting together in the dark, wrapped in their blanket. Sniff, sniff, sniff. Scratch, scratch, scratch. “We’re trapped, Flame.” The entrance to the igloo was crumbling. Sniff, sniff, sniff. Scratch, scratch, scratch. “It’s the end,” said White Cub. The sniffing, scratching animal burst in, looking for the… fish! It gobbled up all White Cub’s fish. But it was not a wolf, it was the little polar bear, hungry and lonely, looking for food and company. They were so happy and full up with fish they all fell fast asleep together in the little igloo in the North Pole. In the morning, it was sunny again and White Cub put the little polar bear in the back of the canoe, Flame in the front, and they started their way back home. It took them days and nights of sailing and fishing and climbing and walking through the snow. But they got home at last. All the Indians were very happy and said White Cub was very brave. The little polar bear and the boy and Flame remained very good friends. After many years White Cub became chief of his tribe and the little polar bear became Big White Bear. At night, if you look at the stars you will see the Indian boy, the bear and the dog. And if you look at the cloud formations you will see the bear, the boy and the dog sailing across the sky in their canoe.
Documents secondaires
Illustration de certains passages clés du conte (cliquer pour agrandir les images) :
 1. White Cub’s dream. |
|
 2. White Cub sets off to the North Pole |
|
 3. The tepee is blown away and White Cub builds an igloo. |
|
 4. White Cub and Flame are trapped in the igloo. |
|
 5. The wolf is the little polar bear. |
|
 6. The little polar bear, White Cub and Flame sail home. |
|

Mise en œuvre de la séquence
Avant le récit
Raconter une histoire est un moment privilégié dans le travail d’un enseignant. Écouter une histoire est aussi un moment privilégié pour les élèves. Une introduction au conte faite à un autre moment des apprentissages servira également de préparation au cours d’anglais : Once upon a time, a long time ago sont les mots magiques du récit, et on les présente aux élèves tels quels. Pour l’heure des contes, fabriquer un gros carton qui sera nommé story box. Andrew Wright, le grand conteur anglais (voir ci-dessous, « Ressources »), conseille d’y conserver un manteau ou un chapeau que le conteur enfilera dès qu’il commencera son histoire, ce qui introduit et marque la magie du moment. Le plus simple est de constituer au fur et à mesure un stock d’objets ou d’étiquettes/cartes en demandant une semaine à l’avance aux élèves de les apporter/dessiner. Dans le cas d’étiquettes/cartes à dessiner, cela constituera un excellent travail de préparation à la maison. Les accessoires apportés par les élèves (fishing rod, bow and arrow, knife, fish, etc.) pour le travail sur ce conte deviendront ainsi des objets facilement accessibles et leur présence dans le story box la raison d’un intérêt soutenu. On y trouvera aussi (par exemple) une carte ou un globe où l'on doit pouvoir situer le pôle Nord, le Canada, l’océan Arctique, etc.
Lecture du conte
Télécharger et/ou écouter le conte (mp3, 3,51 Mo) L’enseignant demande aux élèves de se mettre en cercle pour écouter le conte. Dans un premier temps, il requiert le silence et insiste sur l’importance de l’écoute pour pouvoir se concentrer sur l’audition. Ne pas hésiter à mettre en œuvre tous ses talents de comédien ! Les élèves feront ensuite spontanément de même et mimeront les étapes de l’aventure.
Communication non verbale
Un support visuel aide à la compréhension du conte. L’enseignant utilise une carte aide-mémoire (memory map), en dessinant au tableau, ou en agrandissant les planches des dessins fournis sur des transparents qui relatent les moments clés du conte : 1. White Cub’s dream. 2. White Cub sets off to the North Pole. 3. The tepee is blown away and White Cub builds an igloo. 4. White Cub and Flame are trapped in the igloo. 5. The wolf is the little polar bear. 6. The little polar bear, White Cub and Flame sail home. Il peut aussi simplement mimer l’histoire au fur et à mesure.
Une fois que le conte est bien compris et que les élèves sont familiarisés avec la prononciation du nouveau lexique, ils peuvent faire leur propre memory map, en suivant les étapes du conte.
Mémorisation et production
On encourage la mise en scène du conte. L’enseignant divise les élèves en deux rondes, l’une à l’intérieur de l’autre : - les élèves de la ronde extérieure sont le tipi, l’igloo, le canoë, la glace qui emporte l’ours, etc. ; - à l’intérieur : le garçon, l’ours et le chien. Les élèves jouent les scènes par groupes en présentation de six tableaux. L’enseignant raconte, et les élèves « l’aident » en participant. On raconte avec bruitage et mime. 1. Bruitages : l’avalanche, cris d’ourson, l’eau, le vent, les loups affamés, le « sniff, scratch », le bruit de quelqu’un qui avale, les quelques répliques de White Cub. On insistera sur la parfaite récitation de : - What’s that noise? - It’s the wolves! - We’re trapped. - It’s the end. 2. Mime : rêve, sommeil, réveil, les préparatifs, départ d’un pas décidé avec le chien, la pêche, l’escalade en raquettes dans la neige, le canoë, le retour, l’accueil.

Prolongements
Une chanson : “The other day I met a bear”
Paroles et musique de la chanson www.niehs.nih.gov/
La chanson dans le CD “Fun an’ Folk” Un livre et un CD enregistré par le groupe Wee Sing www.weesing.com/
Annuraaq: clothing in the Arctic
Les vêtements portés dans le Grand Nord : images et explications sur le site du British Museum. www.thebritishmuseum.ac.uk/
The British Museum Tours
Consulter le site du British Museum à Londres pour organiser des visites en ligne spécialement conçues pour les enfants. On y trouve une véritable source d’inspiration, par exemple : en avril pour accompagner l’exposition « Eagles above the Plains », dans le cadre d’une semaine d’activités, l’artiste invité Don Tenoso du Hunkpapa (Sioux) a raconté « son » Amérique du Nord avec « Taureau et Coyote » (The Bull and the Coyote), en invitant les enfants à fabriquer leurs personnages. www.thebritishmuseum.ac.uk/

Ressources
Bibliographie
Wright, A., 1995. Storytelling with children, OUP Ellis, G., Brewster, J. 1991. The Storytelling Handbook for Primary Teachers. Penguin Longman Ellis, G., Brewster, J. 2002. Tell it Again! The New Storytelling Handbook for Primary Teachers. Penguin Longman
Site
Story telling
YOU are a story absorber and a story teller Article d’Andrew Wright sur le site DevelopingTeachers.com. Il y explique le rôle de l’enseignant en tant que conteur. www.developingteachers.com/

|
|
|
|
|