Le personnage de roman
  Fiches d'activités pédagogiques > Niveau collège 
 

 

Accueil

Fiches d'activités pédagogiques
  Niveau primaire
  Niveau collège
  Niveau lycée

À propos
 

La collection « l@ngues_en_ligne »
 
Titre : Un petit héros très populaire
Niveau : collège, A2 vers B1
Langue : espagnol
Objectifs
Culturels
– La notion de personnage de roman.
– Analyse du succès d’un héros de papier : Manolito Gafotas, d’Elvira Lindo. On s’intéressera aux circonstances de la naissance du personnage et à sa « vie » au-delà du roman (dessins, feuilletons télé, cinéma).
– Présentation d’un quartier de Madrid.
– Préoccupations quotidiennes et contemporaines.
Linguistiques
– Lexique : les traits de caractère, le langage familier.
– Faits langagiers : la description physique et morale, l’expression des goûts.
– Compréhension écrite : voir fiches.
– Expression orale : jouer et décrire oralement quelques situations simples tirées des aventures de Manolito.

Documents supports
1. ¿Quién es Manolito?
Présentation rapide du personnage : son âge, ses amis, son quartier.
www.edu365.cat/

2. “Manolito Gafotas no es un héroe
Pour approfondir : traits physiques et moraux, son entourage, sa façon de s’exprimer, son univers.
www.islabahia.com/

3. Imágenes
www.espagnol.ac-aix-marseille.fr/

Mise en œuvre de la séquence
La séquence est centrée sur les raisons du succès populaire du personnage de Manolito Gafotas, un succès qui va de la radio à la bande dessinée, puis au roman, au cinéma et à la télévision. On insistera particulièrement sur le langage familier du petit héros.
Anticipation
Dans un premier temps, on présente Manolito Gafotas dans les grandes lignes (Document 1), en rappelant les conditions de sa création et le passage du personnage de radio au personnage de roman.
Faire relever les deux adjectifs utilisés au tout début du texte pour le caractériser : imaginativo et charlatán (bavard).
Puis, les deux passages qui donnent les deux pistes d’étude de la séquence (langage du personnage et succès) : « habla de una manera muy especial » et « Su historia es conocida por infinidad de niños españoles e hispanoamericanos tanto a través de sus libros como de sus películas. » 
On passe ensuite au paragraphe 2, qui présente les amis et la famille de Manolito. Donner aux élèves la traduction de chulito (petit caïd) et de l’une des expressions fétiches du personnage : mola, mola mucho, mola un pegote (il est trop, trop sympa).
Dans la première phrase du paragraphe 3, faire remarquer que le quartier dans lequel vit le héros de la fiction est un quartier bien réel de Madrid.
Aller ensuite dans ¿Quién lo ha escrito? On trouve en résumé le parcours de Manolito, de la radio au cinéma, en passant par la série romanesque. Traduire guión (scénario).
Découverte du document écrit
On peut maintenant aborder le document 2 à l’aide du questionnaire de guidage (Fiches élève : questionnaire). Au préalable, préciser les passages qui seront étudiés :
– extrait 1 : ¿Quién es Manolito? (§ entier) ;
– extrait 2 : La voz de Manolito (de « Manolito es un niño español » à « Y, sin duda, es un maestro de la frase hecha: “rollo repollo”, “mundo mundial”, “mola un pegote») ;
– extrait 3 : El mundo de Manolito (§ entier).
Donner quelques mots de vocabulaire (Fiches élève : vocabulaire).
Le questionnaire est corrigé collectivement (Corrigé).
Expression orale
Par groupe de deux ou trois. Les élèves interprètent quelques situations mettant en scène Manolito Gafotas et son entourage. Les dialogues doivent être très courts et les scènes très visuelles, pour éviter l’écrit le plus possible. On puise dans les résumés des livres de la série qui figurent sous le titre Historias de Manolito (Document 2). On peut par exemple retenir :
– l’annonce de l’échec en maths (de l’institutrice à Manolito, de Manolito à sa mère ou à son grand-père) ;
– l’annonce du voyage avec le père (du père à Manolito et à la mère) ;
– l’arrivée de Melody ;
– la déclaration d’amour.
Il faut jouer les réactions et sentiments en utilisant les expressions favorites de Manolito (Document 1).
Les élèves spectateurs doivent, quant à eux, décrire oralement les saynètes, en espagnol, avec l’aide du professeur pour le vocabulaire.

Fiches élève et corrigé
QuestionnaireCorrigéVocabulaire

Ressources complémentaires
Manolito Gafotas: Webquest
www.colegio-jaimebalmes.com/

Las aventuras cinematográficas de Manolito
http://movies.filmax.com/

Serie TV
www.ociojoven.com//

Version televisiva
www.elperiodicodearagon.com/


© SCÉRÉN - CNDP
Créé en juin 2008 - Tous droits réservés. Limitation à l'usage non commercial, privé ou scolaire.