|
|
|
|
|
|
Titre : Chá nos Açores Niveau : collège, de A2 vers B1 Langue : portugais
|
|
Objectifs
Culturels : le thé des Açores (civilisation) ; Chá das Cinco, histoire et légende. Linguistiques - Expression orale : décrire des images, des cartes géographiques puis un diaporama ; analyse de l’image. - Compréhension de l’oral : repérer des informations essentielles. - Compréhension de l’écrit : analyse comparative. Lexicaux : noms de pays, noms des habitants, adjectifs de nationalité, nombres.
|
|
Contenu de la séquence proposée
Documents principaux
1. “Chá Gorreana” www.gorreana.com/ Cliquer sur le drapeau portugais. Dans le bandeau supérieur bleu de la page, cliquer sur « Galeria ». 2. “O Chá das Cinco” dans O Chá das Cinco na Estação espacial (premier paragraphe) www.cienciaviva.pt/ 3. Como fazer chá? www.maputo.co.mz/
Documents secondaires
1. L’archipel des Açores http://upload.wikimedia.org/ 2. L’île de São Miguel www.gorreana.com/

Déroulement de la séquence
Séance 1
Anticipation
Objectifs : - Introduire les notions et le lexique utiles à la compréhension des documents principaux :
- le thé : vocabulaire illustré (chaleira, chávena, bule, chá, etc.) ;
- noms de pays (toponymes), d’habitants (gentilés) et adjectifs correspondants ;
- nombres.
- Définition (Wikipédia, adaptation) : O chá é a infusão de folhas ou botões da planta Camellia sinensis, geralmente preparada com água quente. Cada variedade adquire um sabor definido de acordo com o processamento utilizado. Existe chá “português”. O chá é cultivado nos Açores.
a) O chá Le lexique relatif au thé est introduit à l’aide de photos ou de dessins : bouilloire, théière, tasse, fleurs et plantations (on trouvera des images sur les sites mentionnés ci-dessus et dans la partie « Ressources en ligne à la fin de la fiche). Ces images peuvent être présentées aux élèves au vidéo-projecteur ou rétroprojecteur, pour les amener à (re)découvrir le vocabulaire utile. Poser les questions : O que é que representa a imagem? O que é que se vê... – O que é que vemos... na imagem? Demander des réponses introduites par : A imagem representa um / uma... – Na imagem vê-se um/uma.../ vemos um/uma... Lexique bouilloire : a chaleira, a água fria, o lume, aquecer, ferver, arrefecer Lexique théière : o bule, a tampa, a pega, preparar, deixar o chá em infusão, despejar, servir Lexique tasse : a chávena, o pires, o saquinho, a água quente, o chá em infusão, tomar, beber Lexique plante : a flor, a folha, a semente, a planta do chá, Camellia sinensis, o arbusto de chá, uma plantação de chá, plantar, cultivar
b) Comment le thé est-il arrivé aux Açores ? Pour la fiche 1, imprimer une carte de la Lusophonie, légendée, telle qu’on en trouve sur le site Wikipedia (http://upload.wikimedia.org/) Faire un bref rappel historique et géographique : grandes découvertes et pays lusophones (Portugal, Brésil, Macao, etc.). Localiser l’archipel sur la carte en posant des questions du type : Onde se situa Portugal? Em que Continente? E o Brasil? E Macau? Poursuivre en « zoomant » peu à peu : Onde se situa o arquipélago dos Açores? (Região Autónoma. Atlântico nordeste. Geralmente englobado na Europa.) O que é um arquipélago? Quantas ilhas constituem os Açores? (9 ilhas, 3 grupos) Como se chama a maior das 9 ilhas? Qual é a capital da ilha de São Miguel? Onde se situa? On peut se référer à la carte des Açores sur Wikipédia (Document secondaire 1). Agora, vamos procurar onde se encontram as plantações de Chá Gorreana...
c) Localiser les plantations de thé aux Açores As plantações de Chá Gorreana situam-se no arquipélago dos Açores, na ilha de São Miguel, na costa norte no local chamado: Gorreana. Gorreana encontra-se na freguesia da Maia. Voir et commenter la carte légendée de São Miguel où apparaissent les principaux sites de l’île, et en particulier la région où se trouvent les plantations de Gorreana (Document secondaire 2).
Les Fiches 1 et 2a seront distribuées aux élèves à l’issue de la séance ; elles seront à apprendre.
Séance 2
La galerie de photos en ligne
Pour introduire la séance qui sera basée sur du visuel, on fait écouter le fichier son (MP3, 1'36, 1,5 Mo). Cet enregistrement correspond au premier paragraphe du texte Um chá nos Açores, en ligne sur le site chagorreana (http://chagorreana.acores.com). Il est nécessaire de replonger les élèves dans le lexique vu précédemment et d’introduire celui qui sera découvert dans ce nouveau volet de la séquence (chá, bebida, cultivado, ilha, produzir, fábrica, micaelense et tarefa, preparação, semente, etc.). Ils le retrouveront ensuite quand ils prendront connaissance du document écrit.
On passe ensuite à l’analyse du diaporama galeria de fotos (Document principal 1) qui montre les plantations de thé de Gorreana aux Açores. Analyser les différentes étapes de la fabrication du thé (neuf photos). Distribuer la Fiche 2a. a) Décrire chaque vue en prenant soin de lire auparavant le commentaire proposé à gauche du diaporama et en utilisant les mots-clés proposés dans la fiche. b) Replacer les photos du diaporama dans un ordre logique : depuis la cueillette, en passant par l’utilisation des différentes machines, jusqu’à la fin du processus. Pour cela, on s’aide des informations fournies dans le premier paragraphe de la page O Chá das Cinco dans O Chá das Cinco na Estação espacial (Document principal 2).
Analyse comparative
On compare les informations du diaporama et celles contenues dans le site “Ciência viva” : faire remarquer que les deux sites ne proposent pas les mêmes informations, dates, explications historiques... Analyse et réflexion sur la notion d’authenticité historique. Faire émerger différents mots-clés associés à la consommation du thé, qui permettront aux élèves de mieux répondre au dernier questionnaire. - Data de introdução do chá na ilha: incerta. - Em 1878, chegada a São Miguel de dois Chineses da cidade de Macau, contratados com a finalidade de desenvolver as técnicas da cultura do chá. - Os produtos: chá preto e chá verde.
Fiche de recherche et de synthèse
Distribuer la Fiche 2b. Les élèves la complètent par écrit en reprenant les points les plus significatifs observés dans le diaporama puis dans les sites qu’ils auront l’occasion de visiter. Corrigé de la fiche 2b
Séance 3
Étude de “O Chá das Cinco”
On travaille sur le Document principal 2 (premier paragraphe). Écouter l’enregistrement 1 (MP3, 1'10, 1,1 Mo) et l’enregistrement 2 (mp3,1'18, 1,2 Mo). Après avoir écouté les deux extraits, on mène l’analyse comparative en reprenant chaque point commun, chaque différence. Exercices à réaliser en écoutant les textes : sur les fiches, ils sont proposés avec deux niveaux de difficulté. Le niveau 1 est le texte lacunaire avec la liste des mots à replacer, tandis que le niveau 2 n’est pas accompagné de la liste de mots.
- Exercice 1 Corrigé : Segundo uma lenda chinesa, o chá foi descoberto pelo imperador Shen-Nung por volta do ano 2737 a.C. No continente europeu a introdução do chá é claramente atribuída aos Portugueses, em 1560, através das trocas comerciais que mantinham com Macau. E foi daqui que surgiu para outros países da Europa, levado pela Companhia Holandesa das Índias Orientais. Também a Grã-Bretanha se tornou um país de enorme consumo através da influência portuguesa. Foi a princesa Catarina de Bragança, mulher do rei D. Carlos II, uma grande apreciadora do chá, que, em 1662, o difundiu na corte inglesa. É ainda em terras que surge o hábito de beber o “chá das cinco”, impulsionado pela duquesa de Bedford, para eliminar uma sensação de fraqueza.
- Exercice 2 Corrigé : Conta a lenda que, por volta de 2737 a.C., o imperador chinês Shen Nong, conhecido por suas iniciativas como cientista e patrono das artes, lançou a ideia de que beber água fervida seria uma medida higiénica – e estava certo. Durante uma viagem, deixou cair acidentalmente algumas folhas na água que estava a ser fervida. Ficou encantado com a mistura, bebeu-a e achou-a muito refrescante. O chá tinha sido criado ! Só depois de ser espalhado na Europa, essencialmente pela mão dos Portugueses, o hábito de tomar chá (às cinco horas) foi introduzido em Inglaterra, também pela mão de uma Portuguesa, Catarina de Bragança, filha de D. João IV de Portugal que casou com Carlos II de Inglaterra em 1662. Terá levado no seu dote uma arca de chá da China, instituindo o seu uso na corte.
Étude comparative des deux textes
La Fiche 3 met en parallèle les deux extraits sous forme écrite : Document 1, O Chá da Gorreana (dernier paragraphe), et Document 2, O Chá das Cinco (premier paragraphe). Faire remarquer les « divergences historiques » et autres différences entre les deux textes : analyse et réflexion. Relever tous les noms de pays, d’habitants et adjectifs de nationalité figurant dans les deux textes, puis passer à un exercice sur les pays et nationalités (noms et adjectifs, singulier et pluriel). Distribuer la Fiche 4. Le corrigé peut être distribué aux élèves.
Expression orale
Débat sur la notion d’authenticité historique et de légende, et la nécessité de multiplier les sources d’informations, de croiser et recouper les informations. Lancer le thème : Qual é o texto que se aproxima mais da verdade histórica? Que fazer par sabê-lo? Faire noter les idées principales émises par les élèves et procéder ensuite à une mise par écrit des conclusions. Faire émerger différents mots-clés associés à la préparation et à la consommation du thé, qui permettront aux élèves de mieux comprendre le dernier document.
Séance 4
“Como fazer chá?”
On travaille sur le Document principal 3. Faire remarquer l’adresse url du site : Maputo, Mz = Mozambique / Moçambique. Réemploi du vocabulaire. Faire ensuite remarquer les différences lexicales entre les deux normes (du Portugal et du Mozambique) : contacto / contato ; correcto / correto.
Écouter “Como fazer chá?”
Passer aux élèves le document (MP3, 1'47, 1,6 Mo) sous forme enregistrée. 1. Compréhension de l’oral : demander aux élèves d’écouter attentivement le texte dit. Cette partie du travail doit être menée avec la seule bande-son, sans le texte, afin de travailler en compréhension orale pure. 2. Répondre au questionnaire de la Fiche 5. Les affirmations sont vraies, fausses ou non exprimées dans le texte. 3. Revenir au document. Lecture de la recette. L’étude pourra permettre d’aborder par la suite l’impératif. Les élèves confronteront leurs réponses aux questions de la Fiche 6 avec le texte écrit (en ligne ou à reproduire) qui leur permettra de vérifier la qualité de leur compréhension auditive. On distribue aux élèves le corrigé de la Fiche 5 pour autocorrection finale.

Prolongements
L’île de São Miguel
História de São Miguel Histoire de l’île de São Miguel, la plus grande des îles de l’archipel des Açores. Introduction de la culture du thé à partir de 1860. www.azores.gov.pt/
Géographie
Rosa dos Ventos Les points cardinaux en portugais. Un document simple et illustré pour mieux décrire une carte géographique. http://pt.wikipedia.org/
GoogleMaps – São Miguel Cartes du monde et vues satellitaires Un outil précieux pour se représenter de manière très réaliste les dimensions, les formes et les reliefs d’un continent, d’un pays ou d’un archipel. http://maps.google.fr/

Ressources complémentaires
Galeria de fotos : São Miguel Galerie de 215 photos de l’île de São Miguel www.visit-azores.com/
Chá – Wikipédia http://pt.wikipedia.org/

|
|
|
|
|