|
|
|
|
|
|
Les documents proposés dans cette page ont été conçus autour de l'idée d'interculturalité : ce sont donc des fiches d'activités et des articles informatifs.
|
|
Généralités
L'interculturalité, un défi pour l'école
Par Anne-Marie Fihlo, IA-IPR de lettres, in Réussir, n° 60, octobre 2004.
www.ac-amiens.fr/
« Les deux langues maternelles des jeunes Français d'origine maghrébine » (PDF, 22 ko)
Bouziri Raja, in VEI Enjeux, n° 130, septembre 2002.
Ce document est le résultat d'une étude sur les pratiques langagières de 120 jeunes de 6 à 16 ans arrivés en France avant 6 ans. Cette démarche ethnologique a permis d'observer les stratégies utilisées par les familles maghrébines pour maintenir partiellement leurs habitudes culturelles et linguistiques tout en s'intégrant à la vie française.
Les échanges euro-méditerranéens
Le Casnav d'Amiens a publié une page Web sur les échanges euro-méditerranéens. Cette page décrit les échanges en cours et ceux encore en projet. Le rôle du Casnav y est présenté, ainsi que celui des formateurs et des échanges qu'ils mettent en place.
www.ac-amiens.fr/
Pistes pour une pédagogie interculturelle
Dans La Lettre du Cefisem de janvier 1998, une enseignante livre des pistes de réflexion pour la mise en place d'une pédagogie interculturelle. Présentant un cas concret, elle raconte le développement d'un projet d'activités interculturelles autour de la langue et de la culture portugaises.
www.ac-reims.fr/

Les ELCO
Les enseignants de langues et cultures d'origine
Ces enseignants, rémunérés par leur pays (Maroc, Portugal, Turquie, Algérie, Tunisie) sont sous la responsabilité des inspecteurs d'académie. Leur fonction est de faciliter l'intégration linguistique et culturelle des enfants primo-arrivants.
www.ac-nancy-metz.fr/
Quand la langue d'origine devient une langue étrangère
Dans le n° 3 de La Lettre du CEFISEM de novembre 1997, un enseignant explique que la langue dite « d'origine » est de moins en moins la langue maternelle des élèves des ELCO : dès lors, cet apprentissage devient un apprentissage d'une langue étrangère.
Quand la langue d'origine devient une langue étrangère
www.ac-reims.fr/
Objectifs et missions des ELCO
www.ac-nice.fr/casnav/
L'enseignement des langues et cultures d'origine
Le Casnav de Nancy-Metz décrit ce qu'est l'ELCO sur cette page. Programmes scolaires, organisation, objectifs, financement, etc., tout est présenté de façon claire et rapide. Un document PDF donne la synthèse du stage ELCO du 21 mai 2001 lors des Journées nationales d'étude et de réflexion sur la scolarisation des élèves nouvellement arrivés.
www.ac-nancy-metz.fr/

Fiches et outils pédagogiques
Interculturels : une multitude d'espèces
Par François PORCHER, in Le Français dans le monde, n° 329, sept-oct. 2003.
« Les rencontres de l'ASDIFLE 0, qui avaient lieu le 28 mars 2003 à l'Alliance française de Paris sur le thème "Français et insertion", ont mis à l'honneur les composantes d'une authentique pédagogie interculturelle. L'occasion d'un panorama unique sur cette question, avec l'un de ses plus ardents promoteurs. »
www.fdlm.org/
Fiches pédagogiques
Le CDDP de Haute-Corse propose ici des fiches pédagogiques. Il est ainsi possible de consulter des pistes d'activités multi-thématiques (pays, paysages, drapeaux, habitat, écriture, philatélie, langues) et une fiche permettant de bien accueillir et de connaître l'enfant primo-arrivant.
Pistes d'activités
Accueillir et apprendre à connaître l'enfant primo-arrivant
http://cddp2b.free.fr/
Outils téléchargeables
Le Casnav de Strasbourg a conçu de très nombreux outils pédagogiques, souvent bilingues (jeux, albums, fichiers audio, etc.), à destination des élèves, des enseignants et des parents. Tous ces documents sont disponibles au téléchargement sur le site de l'académie, parfois au format PDF.
http://cravie.ac-strasbourg.fr/

Lorraine
www.ac-nancy-metz.fr/
Outils multilingues
L'académie de Lorraine met à disposition sur sont site Web de multiples documents autour des fêtes. Celles-ci sont présentées, soit en plusieurs langues (« La Ronde des fêtes », « Les Fêtes ailleurs »), soit dans une seule langue (« A roda das festas » en portugais).
La Ronde des fêtes (PDF, 1,15 Mo)
A roda das festas (PDF, 46 ko)
Les Fêtes ailleurs (PDF, 282 ko)
Jeux pédagogiques (PDF, 2,21 Mo)
Sur le site Web de l'académie de Nancy-Metz, le Casnav a mis en ligne un jeu de cartes interculturel intitulé « Les familles du Chaperon Rouge ». L'objectif du jeu est de favoriser l'éducation à la parole, la médiation culturelle, la sollicitation de l'imaginaire, etc., pour des enfants en cycle 1 ou 2.
Jeu en versions française, allemande, espagnole, italienne, kabyle, polonaire, ukrainienne.
|
|
|
|
|